Condiciones generales

Condiciones generales de comercio de Highlite International BV, con domicilio social y centro de negocios de atención al cliente en Vestastraat 2, Kerkrade, Países Bajos.

 

Artículo 1. Aplicabilidad de estas condiciones generales:

1.1   Estas condiciones generales de comercio (“las condiciones generales”) de Highlite International B.V., en lo sucesivo, “el Proveedor” son aplicables para todas las ofertas y contratos de venta con una parte contratante. Los cambios en cualquier contrato entre el Proveedor y una parte contratante no serán válidos a menos que se acuerde por escrito entre el Proveedor y la parte contratante, en lo sucesivo denominada “el Cliente”.

1.2   La aplicabilidad de los términos y condiciones generales del Cliente queda expresamente excluida, a menos que el Proveedor los apruebe expresamente por escrito. 

1.3   Todos los presupuestos tienen un período de validez de un mes, a menos que en el presupuesto se especifique lo contrario.

1.4   Todos los presupuestos se presentan sujetos a circunstancias imprevistas, a discreción del Proveedor. Todos los costes adicionales que surjan de estas circunstancias correrán a cargo del Cliente y se facturarán por separado.

 

Artículo 2. Contrato

2.1   Los contratos verbales solo serán válidos si el Proveedor los confirma por escrito. Estos contratos también están sujetos a estas condiciones generales.

2.2   El Proveedor solo estará sujeto a un contrato una vez que haya confirmado expresamente por escrito el contrato en cuestión. Cualquier acuerdo o contrato realizado con miembros subordinados de su personal no será vinculante para el Proveedor, a menos que lo confirme por escrito un empleado autorizado, algo que debe probarse en virtud del registro comercial, o que lo confirme el propio Proveedor. En este marco, el Proveedor considerará que los miembros subordinados del personal son cualquier empleado o asociado que no figura en el registro comercial como director o representante autorizado.

2.3   Cualquier contrato celebrado por o con el Proveedor terminará de pleno derecho, sin ser necesario ningún tipo de preaviso de terminación, y con la obligación del Cliente de compensar todas las pérdidas, costes e intereses sufridos por el Proveedor, si el Cliente:

a.     Fallece o decide liquidar su empresa u operaciones comerciales;

b.     Solicita una moratoria o presenta una solicitud de quiebra o se declara su quiebra;

c.     Está sujeto a una orden de embargo de sus bienes muebles o inmuebles;

d.     Al firmar el contrato ha hecho una declaración de hechos incorrecta o incompleta, o ha ocultado las circunstancias que él conoce, en la medida en que dicha falta, integridad u ocultación sea de tal naturaleza que el Proveedor no hubiera firmado el contrato bajo las mismas condiciones, o bajo condiciones similares, si hubiera conocido las circunstancias reales.

 

Artículo 3. Calidad y descripción:

3.1   El Proveedor se compromete con el Cliente a entregar los bienes de conformidad con la descripción, la calidad y la cantidad que se describen en el presupuesto o tal y como se indica en el contrato de venta.

 

Artículo 4. Embalaje, envío, entrega, gastos de envío y envío directo:

4.1   El Proveedor se compromete con el Cliente a embalar adecuadamente las mercancías que se van a entregar, así como a asegurar las mercancías de tal manera que lleguen a su destino en buenas condiciones, en condiciones normales de transporte. El Cliente contratará el seguro de transporte habitual.

4.2   A menos que se acuerde lo contrario, las entregas se realizarán desde el almacén en Kerkrade, Países Bajos, contra reembolso.

4.3   Un plazo de entrega acordado no es un plazo estricto.

4.4   Los costes de envío actuales se pueden encontrar en: www.highlite.com/es/delivery.

Los costes de envío para productos más grandes/más largos de 1,25 metros y/o que pesen más de 25 kg están disponibles bajo petición.

Estos serán entregados al cliente al realizar el pedido.

Los pedidos de exportación están sujetos a costes de envío diferentes.

El Proveedor ofrece la posibilidad de un servicio de envío directo sin coste adicional, a menos que el Cliente necesite este servicio como una herramienta frecuente para su modelo de negocio, en cuyo caso se le cobrará al Cliente una tarifa por los envíos directos (drop shipment). El coste que esto conlleve se notificará al Cliente bajo petición. Un envío directo solo se puede enviar dentro del propio país del Cliente. Por ejemplo, si el Cliente reside en los Países Bajos, sus paquetes pueden enviarse dentro de esta región. Este servicio solo está disponible dentro de la UE y siempre que el transportista del Proveedor tenga el servicio disponible para la región deseada.

Para obtener más información sobre las condiciones del servicio de envío directo, el Cliente debe comunicarse con el personal de ventas del Proveedor.

 

Artículo 5. Retención de la titularidad y riesgo de compra:

5.1   El Proveedor retiene la titularidad de los bienes entregados hasta el pago total del precio de compra y de todos los costes adicionales, así como de todos los pagos pendientes vencidos de contratos anteriores, independientemente de si estos ya han vencido y son pagaderos.

5.2   Mientras los bienes todavía no sean propiedad del Cliente, el Cliente no está autorizado a disponer de estos bienes ni a gravar los bienes de ninguna otra manera y, además, el Cliente debe tratar estos bienes con el debido cuidado.

5.3   Si existe una duda razonable por parte del Proveedor con respecto a la capacidad de pago del Cliente, el Proveedor tiene derecho a posponer la entrega de los bienes solicitados hasta que el Cliente haya ofrecido la suficiente seguridad para el pago, tal y como el Proveedor considere apropiado. El Cliente es responsable de cualquier pérdida sufrida por el Proveedor debido a este retraso en la entrega.

5.4   El Proveedor, o su agente autorizado, tendrá en todo momento derecho a acceder a las instalaciones donde se encuentran los productos entregados, en tanto en cuanto el precio de compra no se haya pagado. El Cliente se compromete a ayudarle en este sentido y, por el presente, autoriza en consecuencia al Proveedor o a su representante autorizado.

 

Artículo 6. Derecho de retención:

El Proveedor tiene derecho a retener todos los bienes que el Proveedor tenga en su poder y que pertenezcan al Cliente hasta que el Cliente haya pagado todas las deudas que ha contraído con el Proveedor en virtud del contrato (o debido a la falta de cumplimiento del contrato).

 

Artículo 7. Fuerza mayor:

 

7.1   El plazo de entrega mencionado en el Artículo 4 se extenderá por el período durante el cual el Proveedor no pueda cumplir sus obligaciones debido a causas que no se le puedan imputar o que estén fuera de su control.

7.2   Si la entrega se pospone durante más de dos meses debido a causas de fuerza mayor, tanto el Proveedor como el Cliente tendrán el derecho de rescindir el contrato. En ese caso, el Proveedor solo tendrá derecho a la compensación de los costes en los que haya incurrido.

7.3   El Proveedor no será considerado responsable de cualquier pérdida consecuencial que surja por problemas relacionados con la fecha en cualquier equipo entregado.

 

Artículo 8. Garantía y responsabilidad:

8.1   Cualquier responsabilidad del Proveedor con respecto al Cliente por, o en relación con, fallos en los bienes entregados durante el período de garantía se limitará a la reparación o sustitución de un bien defectuoso o de una parte del mismo, de manera gratuita y sin cargo, según el criterio exclusivo del proveedor.

El Proveedor y sus proveedores de servicios autorizados no serán responsables con respecto al Cliente por cualquier pérdida o daño especial, incidental, indirecto o consecuencial (incluidos, entre otros, daños por pérdida de ingresos, negocio, beneficios, buena voluntad o contratos, interrupción del negocio o cualquier otra pérdida pecuniaria), así como por costes, gastos u otras reclamaciones de compensación, independientemente del uso o de la imposibilidad de usar un producto, bienes o equipos asociados, a menos que esto esté causado por un acto deliberado o por negligencia grave por parte del Proveedor. En ese caso, la garantía solo es aplicable cuando el Proveedor no identifica un uso defectuoso, una colocación defectuosa o un montaje defectuoso de los bienes entregados. 

8.2   Por el presente, el Proveedor garantiza que todos sus productos DAP / Showtec / DMT / Artecta / Infinity están libres de defectos de materiales o mano de obra en condiciones normales de uso, según lo previsto para el producto, durante el período de garantía aplicable para el producto.

  • La garantía se puede cambiar según el criterio exclusivo del Proveedor. No obstante, estos cambios no serán retroactivos.
  • Esta garantía es la única garantía escrita aplicable para Highlite International B.V., Highlite UK LTD, Highlite Italy SRL y sus productos DAP / Showtec / DMT / Artecta / Infinity / productos de marca de tercero, y sustituye todas las garantías anteriores, así como todas las descripciones escritas de los términos y condiciones de la garantía.
  • Todos los asuntos no cubiertos por esta garantía se decidirán según el criterio exclusivo del Proveedor.
  • La compra de un producto del Proveedor constituye la aceptación por parte del Cliente de los términos establecidos en esta garantía.
  • Ningún agente, empleado o representante del Proveedor puede vincular al Proveedor a los términos o condiciones más allá del alcance de esta garantía.

8.3   Garantía:

Por cada artículo al que corresponda una garantía del fabricante, el Cliente recibirá una garantía de 2 años.
La fecha de la factura del Proveedor será la fecha de inicio efectiva de la garantía para los artículos facturados. Es responsabilidad exclusiva del Cliente proporcionar una prueba aceptable de la fecha y del lugar de compra en el momento en el que se solicita el servicio. Cualquier reclamación de la garantía se juzgará en virtud de los términos de la garantía.

Esta garantía solo es aplicable al Cliente original, y no es transferible a ninguna parte que posteriormente compre, alquile o, de cualquier otra manera, obtenga el producto del Cliente original.

8.4   Garantía extendida:

En el plazo de un año a partir de la fecha de la factura del Proveedor, el Cliente puede utilizar la fecha de la primera factura de la entrega del Cliente a su cliente con los productos entregados, como la fecha de inicio efectiva del período de garantía, siempre que el Cliente envíe al Proveedor una factura generada electrónicamente y una nota de envío como prueba de la entrega de los productos al Cliente específico. Si no hay disponible una factura electrónica y tampoco una nota de envío, la fecha de la factura del Proveedor contará como la fecha efectiva de la garantía para los artículos facturados.

8.5   Garantía limitada:

  • Los artículos seminuevos tienen una garantía limitada de 1 año, a partir de la fecha de la factura, tal y como se explica en la sección 3 de este artículo.
  • Las baterías o los artículos que funcionan con batería tienen una garantía limitada de 6 meses, a partir de la fecha de la factura, tal y como se explica en la sección 3 de este artículo. Es importante seguir las pautas de almacenamiento/uso de la batería, tal y como se describe en el manual correspondiente, para garantizar la máxima vida útil.

 

8.6   Recogida de artículos de garantía:

En los primeros 6 meses posteriores a la fecha efectiva de la factura, la garantía, la garantía extendida y la garantía limitada incluyen la recogida y devolución por parte del Proveedor de los artículos ofrecidos por el Cliente para ser tratados en virtud de la garantía. Las excepciones de recogida se establecen en el artículo 9, secciones 2, 3 y 6.

Después de los primeros 6 meses y hasta el segundo año inclusive, el Cliente es responsable de devolver los artículos que se deben tratar en virtud de la garantía. El Proveedor no será responsable por la falta de entrega o por los daños de los artículos devueltos, cuyos gastos de envío correrán a cargo del Cliente.

El Proveedor será el responsable de devolver los artículos en garantía después del servicio.

 

8.7   Cancelación y anulación de la garantía:

Una garantía, una garantía extendida y una garantía limitada se anularán si:

  • El producto está dañado / es defectuoso por el transporte, una caída, el clima, las condiciones ambientales extremas, los golpes, el uso indebido o el mal uso, el almacenamiento inadecuado, la manipulación inadecuada o la negligencia después de la compra del producto.
  • El producto está dañado / es defectuoso como resultado de causas externas como accidentes, abuso u otras acciones o eventos más allá del control razonable, por ejemplo, incendios, inundaciones o rayos.
  • El producto está dañado / es defectuoso como resultado de la conexión a fuentes de voltaje irregulares, excesivas, insuficientes u otras.
  • El producto está dañado / es defectuoso debido a que excede su clasificación de Protección contra la penetración (Ingress Protection, “IP”).
  • El producto se instala, mantiene, opera o usa de manera diferente a las instrucciones proporcionadas por el Proveedor en relación con el Producto.
  • El producto es alterado, modificado y reparado por una parte no autorizada por el Proveedor.
  • El número de serie del producto ha sido eliminado o manipulado.
  • El producto no se compra directamente al Proveedor o a través de los distribuidores y revendedores autorizados del Proveedor.
  • El Cliente no puede proporcionar la factura de compra.
  • El período de garantía ha expirado.

 

8.8   Exclusiones de la garantía:

Se excluyen de la garantía, así como de la garantía extendida y de la garantía limitada, los siguientes elementos:

  • Lámparas, cremalleras, costuras, bolsas (de transporte), ruedas, cerraduras y bisagras, cable (tambores).
  • Todas las piezas en el segundo año de garantía, que están sujetas a un desgaste normal debido a causas naturales o al uso, incluidos, entre otros: diodos láser, bombas, calentadores, ventiladores, engranajes, atenuadores y cinturones.
  • Decoloración por exposición a la luz solar, agua (salada) y a otras condiciones climáticas.
  • Piezas que requieren sustitución debido a corrosión, óxido o manchas, daños físicos como grietas / abolladuras / rasguños en la carcasa y cables rotos.
  • Defectos o daños causados por el uso de productos o consumibles de terceros junto con el producto.
  • Las consecuencias del proceso de degradación y el cambio de color de la fuente de LED en el transcurso del uso normal del producto. El fallo de subpíxeles LED de menos del 1% específico con productos RGB(en uno) no está incluido en la garantía.
  • Las consecuencias del proceso de degradación y cambio de color del módulo de diodo láser en el transcurso del uso normal del producto.
  • Desviaciones leves en los valores de intensidad y color especificados que no afectan a la funcionalidad del producto.
  • El diseño, las especificaciones del producto y las actualizaciones de software están sujetos a cambios sin previo aviso. El Proveedor no tiene la obligación de incluir estos cambios en ninguno de los productos fabricados hasta ese momento.
  • Bienes consumibles / no duraderos.

 

8.9   Aparte de las disposiciones relativas a la garantía en este artículo, el Proveedor excluye cualquier responsabilidad, en la medida en que dicha responsabilidad no sea obligatoria, impuesta por la ley o de otra manera. La responsabilidad del Proveedor con respecto al Cliente, por cualquier motivo, no excederá el precio total de compra del contrato relevante o el importe pagado por la compañía de seguros, si corresponde.

 

Artículo 9. RMA, devoluciones, cambios, tasa de reposición y reparaciones:   

9.1   RMA, Formulario de solicitud de autorización de devolución de mercancía:

Para cada artículo devuelto, independientemente de la naturaleza, se debe solicitar un pedido de devolución (formulario RMA).

Se debe agregar una copia de este formulario RMA al envío de devolución. Un formulario de RMA es válido durante los 3 meses posteriores a su emisión. Después del vencimiento, las condiciones de garantía del formulario RMA solicitado están sujetas a cambios.

No se proporcionará ningún servicio de garantía sin un formulario RMA.

El Cliente puede solicitar un formulario RMA al Departamento de Servicio al Cliente del Proveedor por correo electrónico: aftersales@highlite.com o en el sitio web del Proveedor, a través del siguiente enlace:https://www.highlite.com/es/returns/customer/

Al solicitar un formulario RMA, el Cliente proporcionará la siguiente información: número de cliente, número de artículo / descripción, número de factura, número de serie y una breve descripción del motivo de la devolución.

Los productos devueltos sin un número de RMA serán rechazados y el Proveedor no aceptará los productos devueltos ni ninguna responsabilidad por dichos productos.

 

9.2   Devoluciones y cambios:

  • 14 días a partir de la fecha de entrega después de la aprobación del Proveedor. Todos los bienes que se devuelven al Proveedor para su crédito/cambio, deben estar en su embalaje original y en buen estado, así como en una condición nueva sin ningún rastro de uso del producto o del paquete, independientemente de la naturaleza de su devolución. El paquete no debe estar escrito o marcado.
  • Los gastos de envío correrán a cargo del Cliente si la garantía no cubre la devolución por defectos de fabricación y la devolución no se debe a un error del Proveedor.
  • Los daños durante el transporte que se produzcan por un embalaje inadecuado / insuficiente, se cargarán en todo momento al Cliente, independientemente del motivo de la devolución.
  • Se aplicará el envío estándar a pedidos o artículos que se vayan a cambiar.
  • El Proveedor se reserva el derecho de rechazar devoluciones o de cobrar una tarifa de reposición de existencias para las devoluciones que no cumplan las condiciones antes mencionadas.
  • Las limitaciones establecidas en las secciones 1 y 6 del artículo 8 también son aplicables para las devoluciones y cambios.

 

9.3   Devolución de pedidos / artículos de demostración:

Los pedidos de demostración se proporcionan bajo petición y solo son posibles después de la aprobación del Proveedor. Los artículos de demostración siguen siendo propiedad del Proveedor. La fecha de la factura del Proveedor contará como la fecha de inicio efectiva del período de demostración (14 días) para los artículos facturados.

El período de cancelación expirará después del período de demostración antes mencionado y, a continuación, se cambiará a la garantía aplicable, garantía extendida o garantía limitada y condiciones de pago. Todos los costes de envío para pedidos / artículos de demostración corren a cargo del Cliente.

Los requisitos establecidos en la sección 2 de este artículo también son aplicables a la devolución de pedidos / artículos de demostración.

 

9.4   Tasa de reposición:

  • Las devoluciones que no estén cubiertas por la garantía para defectos de fabricación y que no se deban a ningún error por parte del Proveedor están sujetas a una tarifa de reposición para recuperar los gastos de envío, manipulación, logística y condición del producto.
  • La tarifa de reposición será notificada al Cliente bajo petición. Estas devoluciones solo son posibles después de la aprobación del Proveedor.

9.5   Quedan excluidos de las devoluciones:

  • Los artículos que se mencionan como “bajo petición” o “especial”. Estos artículos no forman parte del programa de productos estándar del Proveedor. Estos se pedirán especialmente para el Cliente después de recibir la confirmación firmada por el Cliente. Por lo tanto, estos artículos no son reembolsables ni retornables por ningún motivo.
  • Software informático no sellado.
  • Los bienes / artículos que se fabrican de acuerdo con las especificaciones del cliente o que son personalizados.

9.6   Reparaciones:

  • Todos los bienes que se devuelven para su reparación deben empaquetarse de manera segura y devolverse en un embalaje adecuado / suficiente, equivalente al utilizado cuando fueron recibidos por el Cliente. Preferiblemente en su embalaje original.
  • Los daños durante el transporte que se deban a un embalaje inadecuado / insuficiente, se cargarán en todo momento al Cliente, independientemente de la naturaleza de la devolución.
  • El período de garantía no se modificará, extenderá o transferirá después de la reparación o sustitución de las piezas / bienes defectuosos.
  • Todas las piezas cambiadas y los productos sustituidos en virtud del servicio de garantía pasarán a ser propiedad del Proveedor. El Proveedor se reserva el derecho de sustituir las piezas / productos defectuosos por cualquier pieza / producto usado que cumpla las especificaciones de rendimiento de las piezas nuevas.
  • No se proporcionarán artículos de sustitución / préstamo al Cliente durante el tiempo en el que se reparen sus artículos.
  • Las reparaciones no incluyen mantenimiento, limpieza o revisiones periódicas.
  • El Proveedor no será responsable de los retrasos en las reparaciones o en el envío.
  • El envío estándar es aplicable para devolver los artículos después de la reparación.
  • El Proveedor se reserva el derecho, según su exclusivo y absoluto criterio, de rechazar cualquier reparación.
  • Las limitaciones establecidas en las secciones 1 y 6 del artículo 8 también son aplicables a las reparaciones.

 

9.7   Reparaciones sin garantía:

El Cliente recibirá automáticamente un presupuesto preliminar para la reparación de los artículos devueltos con respecto a los cuales el período de garantía haya expirado o se haya invalidado, o para los artículos que están excluidos de la garantía.

Todos los gastos de envío para reparaciones no cubiertas por la garantía correrán a cargo del Cliente.

No se realizará ninguna reparación no cubierta por la garantía sin la aprobación por escrito del Cliente.

Se proporcionará al Cliente más información sobre las condiciones de reparación no cubiertas por la garantía cuando así lo solicite.

Los requisitos establecidos en la sección 6 de este artículo 9.6 también son aplicables a las reparaciones no cubiertas por la garantía.

Todas las reparaciones no cubiertas por la garantía tienen una garantía limitada de 30 días, válida desde la fecha de la factura de la reparación, en repuestos y costes de mano de obra por defectos de materiales y de mano de obra.

Las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada original son aplicables a la garantía limitada de 30 días.

 

Artículo 10. Reclamaciones:

 

10.1 El Cliente debe inspeccionar los bienes entregados tan pronto como sea razonablemente posible después de la entrega. El Proveedor no será considerado responsable de ningún defecto en los bienes entregados a menos que se envíe un aviso por escrito al Proveedor en el plazo de 10 días a partir de dicha fecha.

La cantidad de cualquier envío de bienes, según lo registrado por el Proveedor en el momento de su envío desde el lugar en el cual opera el Proveedor, será una prueba concluyente de la cantidad recibida por el Cliente en la entrega, a menos que el Cliente pueda proporcionar pruebas concluyentes de lo contrario. 

El Proveedor no será responsable de la falta de entrega de bienes a menos que se notifique por escrito al Proveedor en los 5 días posteriores a la fecha en la que los bienes deberían haber sido entregados en el curso normal de los eventos.

Las limitaciones establecidas en la sección 1 del artículo 8 son aplicables a todas las reclamaciones.

10.2 El Proveedor solo está obligado a tomar nota de dicha reclamación si el Cliente ha cumplido todas sus obligaciones con el Proveedor en el momento en el que se presenta la reclamación, independientemente del contrato entre el Cliente y el Proveedor en virtud del cual surja dicha obligación.

10.3  Los daños incurridos durante el transporte deben notificarse al Proveedor en 1 día hábil a partir de la recepción del envío. 

Es responsabilidad del Cliente informar de estos daños al transportista al recibir el envío.

El Proveedor no será responsable de cualquier daño en los artículos entregados que el Cliente no haya notificado al transportista.

 

10.4 En todo momento, cualquier devolución del envío debe hacerse después del pago. Los envíos de devolución deben ir acompañados de un formulario RMA que indique el motivo del envío de devolución. Las devoluciones que no tengan los portes pagados serán rechazadas, excepto si se ha acordado otra cosa por escrito.

10.5 Los envíos de devolución deben enviarse después del pago a la siguiente dirección:

Highlite International B.V.

A/A Returns Department (Departamento de devoluciones)

Vestastraat 2
6468 EX Kerkrade
Países Bajos

 

Artículo 11. Precio y pago:

11.1 Los precios utilizados se basan en los costes fijos que en ese momento prevalecen para la oferta. Si estos precios cambian, el Proveedor se reserva el derecho de cobrar los precios vigentes en la fecha de entrega (por ejemplo, en relación con los precios diarios de aluminio, tipos de cambio y similares). Los costes no incluidos en el precio de compra, como los gastos de envío, se cobrarán por separado.

11.2 El Cliente debe transferir el pago a la cuenta bancaria que figura en la factura, de acuerdo con los términos y condiciones de pago acordados entre el Proveedor y el Cliente, dentro de las opciones de pago disponibles en el momento de la facturación según el criterio del Proveedor, y sin coste para el Proveedor, a menos que se acuerde lo contrario en la confirmación del pedido.

 

11.3 El incumplimiento del período de pago da derecho al Proveedor a cobrar intereses por mora, sin que se requiera una carta de solicitud para ese fin. Este interés por mora es del 1% al mes o la tasa de interés comercial legal, el que sea mayor. Por el presente, queda excluido cualquier derecho del Cliente a suspender el pago, pagar una suma descontada o efectuar una liquidación.

 

11.4 Si el Cliente no realiza el pago a tiempo y no cumple después de recibir una notificación de incumplimiento con un plazo de una semana para cumplir, o si actúa de manera contraria a cualquier cláusula del contrato, se ha determinado que ha proporcionado información incorrecta, se ha declarado la quiebra, solicita una moratoria o si se incautan bienes de su propiedad, o si se encuentra bajo tutela o si pierde el derecho a disponer de su propiedad o de parte de ella, a menos que el receptor o administrador reconozca las obligaciones derivadas de este contrato, el Proveedor tiene el derecho de rescindir el contrato de venta mediante una solicitud ante el tribunal. En este caso, el Cliente será responsable de cualquier pérdida sufrida por el Proveedor, incluida la pérdida de beneficios, los costes de transporte y otros costes.

 

11.5 Si el Proveedor, debido al incumplimiento de las obligaciones de pago del Cliente, procede a tomar medidas extrajudiciales, los costes correrán por cuenta del Cliente, siendo aplicable un importe mínimo de 250,00 euros. 

 

11.6 Los pagos vencidos deben ser reportados por el Proveedor a la Compañía Neerlandesa de Seguros de Crédito.

 

Artículo 12. Derechos de propiedad intelectual

12.1 Sin perjuicio de las demás disposiciones de estas condiciones generales, el Proveedor se reserva los derechos y competencias que le confiere la Ley de derechos de autor, así como otras leyes y reglamentos en el ámbito de la propiedad intelectual, y los derechos de propiedad intelectual a los que están sujetos las marcas, que el Proveedor representa(en exclusiva).

12.2 Todos los bienes vendidos o producidos por el Proveedor, o la documentación suministrada por este,
cuya propiedad intelectual pertenezca al Proveedor o corresponda a las marcas que el Proveedor representa (en exclusiva), como, entre otros, documentos, consejos, folletos, imágenes, contratos, ofertas, diseños, bocetos, dibujos, software, modelos, etc. son y siguen siendo propiedad del Proveedor (o de sus proveedores o fabricantes) y están destinados exclusivamente para el uso para el que se han puesto a disposición del Cliente. Estos bienes o documentación que pertenecen al Proveedor (o a sus proveedores o fabricantes) no pueden ser utilizados para otros fines, ni se pueden multiplicar o publicar, así como reproducir o modificar, alterar o revender, o dar a conocer a terceros por parte del Cliente, sin la autorización previa por escrito del Proveedor. El Cliente es responsable de todos los daños causados o que estén relacionados con cualquier infracción de los derechos de propiedad intelectual antes mencionados.

 

Artículo 13. Reventa a través de la plataforma en línea

El Cliente no tiene permiso para ofrecer los productos suministrados a través de los mercados en línea como, Marktplaats, Bol.com, Ebay, Amazon, etc., sin el permiso previo por escrito del Proveedor.

Artículo 14. Período de caducidad de reclamaciones legales:

El plazo para presentar reclamaciones legales contra el Proveedor es de 1 año después de que el Cliente haya informado por primera vez de la reclamación relevante al Proveedor. Si esto no se cumple, el Cliente perderá cualquier derecho de ese tipo.

 

Artículo 15. Ley aplicable y elección de foro:

15.1 Todas las ofertas y contratos se rigen exclusivamente por la ley neerlandesa.

15.2 Cualquier disputa que surja de, o que esté relacionada con, cualquier contrato con el Proveedor será decidida exclusivamente por el Tribunal de Maastricht, a pesar de la facultad del Proveedor de presentar la disputa ante el Tribunal que sea competente en el lugar de residencia y / o en el lugar de actividad del cliente, o de tomar medidas provisionales o de protección en un lugar diferente.

 

Kerkrade, 2019